"zlenošit" meaning in All languages combined

See zlenošit on Wiktionary

Verb [Tschechisch]

IPA: ˈzlɛnɔʃɪt
  1. beginnen, viel/oft zu faulenzen, faul werden, Nichtstuer/Faulenzer werden Tags: rare
    Sense id: de-zlenošit-cs-verb-GnDFrmpi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zlenivět Coordinate_terms: zpohodlnět Translations: faul (Deutsch), Nichtstuer (Deutsch), Faulenzer (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zpohodlnět"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Učitelka si stěžovala, že děti o prázdninách hodně zlenošily.",
          "translation": "Die Lehrerin beklagte sich darüber, dass die Kinder in den Ferien sehr faul geworden seien."
        },
        {
          "text": "Nezaměstnaní si často velmi rychle zvyknou na to, že ráno nemusí vstát a jít do práce, a logicky zlenoší.",
          "translation": "Arbeitslose gewöhnen sich oft sehr schnell daran, morgens nicht aufstehen und zur Arbeit gehen zu müssen, und werden logischerweise faul."
        },
        {
          "ref": "Deníky Bohemia, 24.8.2011. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.",
          "text": "„Průmyslová revoluce razila heslo: »Dřinu strojům, práci lidem.« Stroje zbavily lidi dřiny, ale také vzaly lidem práci a lidé zlenošili.“",
          "translation": "Die industrielle Revolution wurde von dem Slogan »Die Schwerarbeit ist für die Maschinen da, die Arbeit für die Menschen« getragen. Die Maschinen nahmen den Menschen die schwere Arbeit ab, sie nahmen ihnen aber auch die Arbeitsplätze weg und die Menschen wurden fauler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "beginnen, viel/oft zu faulenzen, faul werden, Nichtstuer/Faulenzer werden"
      ],
      "id": "de-zlenošit-cs-verb-GnDFrmpi",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzlɛnɔʃɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zlenivět"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "faul"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtstuer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Faulenzer"
    }
  ],
  "word": "zlenošit"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zpohodlnět"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Učitelka si stěžovala, že děti o prázdninách hodně zlenošily.",
          "translation": "Die Lehrerin beklagte sich darüber, dass die Kinder in den Ferien sehr faul geworden seien."
        },
        {
          "text": "Nezaměstnaní si často velmi rychle zvyknou na to, že ráno nemusí vstát a jít do práce, a logicky zlenoší.",
          "translation": "Arbeitslose gewöhnen sich oft sehr schnell daran, morgens nicht aufstehen und zur Arbeit gehen zu müssen, und werden logischerweise faul."
        },
        {
          "ref": "Deníky Bohemia, 24.8.2011. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.",
          "text": "„Průmyslová revoluce razila heslo: »Dřinu strojům, práci lidem.« Stroje zbavily lidi dřiny, ale také vzaly lidem práci a lidé zlenošili.“",
          "translation": "Die industrielle Revolution wurde von dem Slogan »Die Schwerarbeit ist für die Maschinen da, die Arbeit für die Menschen« getragen. Die Maschinen nahmen den Menschen die schwere Arbeit ab, sie nahmen ihnen aber auch die Arbeitsplätze weg und die Menschen wurden fauler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "beginnen, viel/oft zu faulenzen, faul werden, Nichtstuer/Faulenzer werden"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzlɛnɔʃɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zlenivět"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "faul"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtstuer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Faulenzer"
    }
  ],
  "word": "zlenošit"
}

Download raw JSONL data for zlenošit meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.